英国国家医疗服务体系最新发布的写作风格指南指出谈到药房时,chemist这个词就不存在了。阿利路亚!在经历了几个世纪的变化之后,chemistry(化学家)这个词似乎正在重新找回它原来的含义。

“化学”一词的起源已湮没在时间的迷雾中。然而,关于它的来源,至少有两种说法:一种说法是古埃及人创造的,另一种说法是古希腊人创造的。古埃及语的词源表明,化学——或者当时的炼金术——来自古埃及的“khem”一词,因其肥沃、黑暗的土壤而得名。它的希腊词根来自“chemeia”,意思是倾倒或灌注。chemist(化学家)或chemist(化学家)这个词出现得更近一些,第一次出现在16世纪中期。然而,直到17世纪中期,罗伯特·波义耳(Robert Boyle)等新一代自然哲学家将这个词的这种用法作为科学严谨性的标志,它才被用来区分化学科学家和炼金术士。(新词科学家不是直到后来当时威廉·休厄尔被认为是在1834年第一次提出这个词。)

我们并不完全清楚chemistry是什么时候成为药师或药剂师的同义词的(甚至是令人愉快的“药剂师”——可悲的是现在已经不再使用了)。一个账户声称最早提到的是1744年以法莲·林霍尔德·泽尔(Ephraim Rinhold Seehl)出版的《制备真正易挥发性硫的艺术的新改进》中提到的“药剂师、化学家和药剂师的商店”。这种联系的部分原因可能是最早的化学学校与其他学科联系在一起的结果,例如医学,为这些其他学校制备植物提取物是他们的角色的一部分。

《化学世界》的许必威体育 红利账户多英国读者可能还记得英国健康和美容产品零售商Boots还是Boots the Chemist的时候。这家零售连锁店在1968年给自己起了这个绰号,但在2007年放弃了它。根据网络搜索结果,“化学家”一词在公众中逐渐失宠——至少在这个国家是这样。

化学家这个词一直以来都有点模糊。只是在最近,这种情况才开始改变,这是我们周围语言如何变化的一个迷人的证明。看看这种趋势是否会持续下去,化学家这个词是否真的会回归到它的化学根源,这将是一件很有趣的事情。