英语会失去的地位吗通用语化学,德里克·劳问道

在1983年秋天,我坐在一张小桌子在我研究生部和翻译一段或者两段从德国化学论文。我做了一个残酷的工作,因为我只有一个学期的本科德语。但是我有一本好词典,我可以把页面足够迅速地劈出一个合理的引渡的文本。我大学的化学系要求所有研究生通过这个“能力”测试,尽管这一切都发生在30年前,整件事看起来过时的。德语的化学文献在我还没出生以来一直在下降。

DPA图片联盟除股票的照片

今天,英语是科学的语言€”,但情况并不总是这样

但回想起来,化学引用我抬起头在我毕业年比现在更通晓多国语言。我当然喜欢英文参考如果我能得到一个,但对于年长的论文你要你可以得到什么。那里确实是德国应对不时的页面创刊号中,Helvetica Chimica学报和其他人,和法国的联赛C政府建筑渲染的而在Recueil de减速Chemiques de Pays-Bas。这些期刊仍然与我们,当别人早已不复存在,停止出版或折叠成的继任者期刊时,总是在英语。我怀念他们,几乎以相同的方式,我的短波电台(多语言)我曾经听而长大,现在大多消失。

我拿起足够的化学德国的家伙,别人当他们需要一个实验段翻译,一个非官方的位置我在此后几个实验室举行。我一直想调整我的翻译去适应我个人意见的人要求——有一个困难的博士后,我经常想象告诉文本真的说他需要喝他的反应混合物和收集尿液在接下来的两天。不是开玩笑的事——那些德国人,是吗?但我退缩,复仇的机会(总是untaken)变得越来越少。

我有一本好词典,我可以劈出一个合理的引渡的文本

那些母语非英语的化学出版物是标准的一百年前。但第一次和第二次世界大战主要角色在秩序的破坏,破坏他们的很多其他的东西。即使到1962年,编辑《应用化学》看到墙上的写作已经很少变音符号,并推出了一个国际版。英语以外的其他语言出版科学成果已通过水平的偏心和默默无闻慢慢下滑,以至于你必须寻找一个没有英语杂志,当你做什么,可以肯定的是,作者在很可能已经能够发表在其他地方。(听起来很严厉,但也是事实)。一些人怀疑中国将努力带头,但我不认为它发生。中国科学家发表自己最好的作品在英语中,和遗留的现有文献,我认为,保持语言很长一段时间。请注意,1900年的有机化学家可能也是这么说的德语。

作为一个本地说英语的人,我很享受整个过程几乎无意识地。然而,我不禁认为东西丢失了。不过,事情一直都是:键盘驱动好草书书法世界,但在此之前,印刷做了相同的细手副本。技术对我们这样,但它给我们回报的东西:有一个共同的科学语言的好处是伟大的,和我们现有的技术水平使他们更加明显。有科学通用语前,当然,拉丁,现在有了。科学的many-tongued时代只是一个异常之间的一个和其他的崛起?

德里克·劳是一种药用化学家在临床前药物发现在美国工作吗

找到更多关于这个主题的讨论在我们的读书俱乐部播客Michael Gordin的科学的巴别塔